Change to Scroll View |
|
|
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Joshua 8 from Scroll 4Q47 Joshuaa 3 So Joshua arose, with all the warriors, to go up to Ai. Joshua chose thirty thousand men, the mighty men of valor, and sent them out by night. 4 He commanded them, saying, “Behold, you shall lie in ambush against the city, to the city from behind the city. Don’t go very far from the city, but all of you be ready. 5 I and all the people who are with me will approach to the city. It shall happen, when they come out against us, as at the first, that we will flee before them. 6 They will come out after us, until we have drawn them away from the city; for they will say, ‘They flee before us, like the first time.’ So we will flee before them, 7 and you shall rise up from the ambush, and take possession of the city; for Yahweh your God will deliver it into your hand. 8 It shall be, when you have seized the city, that you shall set the city on fire. You shall do this according to Yahweh’s word. Behold, I have commanded you.” 9 Joshua
sent them out; and they went to set up the ambush, and stayed between Bethel and
Ai, on the west side of Ai; but Joshua stayed among the people that night.
10 Joshua rose up early in the morning, mustered the people, and went up,
he and the elders of Israel, before the
people to Ai. 11 All the people, even the men of war who were with him, [..] 14 When
the king of Ai saw
it, they hurried and rose up early, and
the men of the city went out against Israel to battle [..] 18 Then the LORD said to Joshua, "Stretch out the spear that is in your hand toward Ai, for I will give it into your hand." And Joshua stretched out the spear that was in his hand toward the city. [..] 34 Afterward he read all
the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is
written in the book of the law. 35 There
was not a word of all
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|